[…] Ne-am petrecut și cea mai
mare parte a lunii septembrie acolo, suficient pentru a asista la primele
meciuri din liga de fotbal jucate de echipa locală, Numancia. Încă mai am
fotografii cu noi stînd pe terenul bătătorit în 1961 și, în fundal, puteți
vedea tabela de scor cu rezultatele:
Numancia 2, Logroñés 0. În amintirea mea, acel stadion cu o singură tribună se
numea San Juan. Am citit mai recent, însă, că se numește Santa Ana, dar poartă
numele de Los Pajaritos. Nu știu dacă este același stadion, dar cu siguranță a
ajuns pe prima pagină a ziarelor în ultimele săptămîni [este vorba despre
parcursul remarcabil al Numanciei în fazele Cupei Spaniei din ediția 1995-1996,
cînd a ajuns pînă în sferturile de finală, unde a întîlnit-o pe Barcelona. După
un eroic 2-2 pe Los Pajaritos, avea să piardă la fel de eroic cu 1-3 pe Camp
Nou în fața unei Barcelone antrenată de Johan Cruijff și al cărei prim unsprezece
îl cuprindea pe Gheorghe Hagi, nota mea, G. F.] De cînd eram copil, am păstrat obiceiul
să verific rezultatele fotbalistice în ziarul de luni pentru a vedea ce a mai făcut
Numancia în Divizia a III-a sau, acum, în campionatul Diviziei a II-a B, un obicei pe care
m-am amuzat să constat că îl împărtășesc cu un alt scriitor, austriacul Peter
Handke, care, așa cum ne spune în „Eseu despre tonomat”, cumpără întotdeauna o
ediție de luni a unui ziar spaniol, indiferent unde s-ar afla.
Așadar, Numancia este mai degrabă
o echipă literară, mai ales de cînd succesele ei înregistrate în Copa del Rey (Cupa
Spaniei) sunt lăudate pînă la ceruri de fiecare scrib. Pînă la publicarea acestor
rînduri, runda eliminatorie împotriva Barcelonei se va încheia, dar orice s-ar
întîmpla în meciul retur susținut pe un stadion care ar putea găzdui de trei
ori populația din Soria, echipa face parte din amintirile mele din copilărie
ale orașului ei natal: un loc curat, modest, unde totul se înfățișează în bună
rînduială, cu zilele sale reci și aspre și cu împrejurimile sale minunate de
liniște, un loc care nu protestează și nu se plînge că a fost trecut cu vederea
de secole, un loc plin de curtoazie, demnitate și bună-cuviință.
(Vezi textul integral în engleză
la https://www.threepennyreview.com/dignity-and-decorum/.
Traducerea fragmentului din engleză în română de Gh. Fedorovici.)