luni, 11 aprilie 2022

From Romania, with love

 

Pe lîngă multe alte chestii mai importante, scenariul filmului All The Old Knives a reținut și următorul schimb de replici dintre doi agenți superiori CIA din romanul omonim al lui Olen Steinhauer. Cred că putem fi mîndri de acest semn de recunoaștere a contribuției fundamentale adusă de România progresului democrației și apărării libertății în lume:

 

„«Henry, ce vrei să zici? Încerci să mă acuzi de ceva? Serios? Pentru ce, pentru că i-am sunat pe cretinii ăia din zborul 127? Știi cîți ani din viață i-am jertfit țării? Știi cît de mult rahat am înghițit pentru țara mea? Pentru nenorocita asta de Agenție, care își trece oamenii prin mașina de tocat carne? Uită-te și tu cum arăt!» Își deschise brațele pentru a-l dezvălui pe bărbatul epuizat, care părea cu un deceniu mai în vîrstă decît ar fi fost normal. «Privește cu atenție, ca să știi cum îți arată viitorul. La fel vei ajunge și tu.»

L-am lăsat să se jeluiască despre suferințele lui, apoi l-am privit în tăcere înainte de a mă apleca înspre el: «Bill, cînd am să te acuz de complicitate cu dușmanii Americii, vei ști asta. Pentru că nu voi fi singur. Doi tipi masivi vor sta pe scaunele dinapoia ta, strîngîndu-ți brațele la spate. Și nu vom mai fi într-un local. Vom fi într-un subsol din România. Pricepi? Acum răspunde la ce te întreb, înainte să mă hotărăsc să sun la niște numere sensibile.»”

(Olen Steinhauer, All The Old Knives, Picador Paper, 2015, p. 144, traducerea fragmentului de Gh. Fedorovici).