În tradiția japoneză, luna octombrie, Kanna-zuki, era luna în care zeii erau absenți. Din acest motiv, sărbătorile religioase erau rare în Edo (Tokyo), așa că
lumea profita de ocazie pentru a admira spectacolul frunzelor de toamnă. Ce-i
drept, activitatea nu era populară printre copii, femei și tineri, însă
era foarte apreciată de poeți, medici și preoți.
Am tradus și adaptat din traduceri englezești frunzele îngălbenite de mai
jos:
Toamna aceasta
merită să-mbătrînești
norul, pasărea.
*
Praznic de suflet
mai luminează încă
printre vii și morți.
*
Noapte de toamnă
începe dintr-o dată
un bun dialog.
*
Nu mă mai satur:
nemaivăzut în Edo
luna pe munte
*
Scutur părul alb
sub perna mea se află
un greier-de-toamnă