sâmbătă, 13 octombrie 2018

Toamna lui Basho




În tradiția japoneză, luna octombrie, Kanna-zuki, era luna în care zeii erau absenți. Din acest motiv, sărbătorile religioase erau rare în Edo (Tokyo), așa că lumea profita de ocazie pentru a admira spectacolul frunzelor de toamnă. Ce-i drept, activitatea nu era populară printre copii, femei și tineri, însă era foarte apreciată de poeți, medici și preoți.
Am tradus și adaptat din traduceri englezești frunzele îngălbenite de mai jos:
 
Toamna aceasta
merită să-mbătrînești
norul, pasărea.

        *        
Praznic de suflet
mai luminează încă
printre vii și morți.

        *

Noapte de toamnă
începe dintr-o dată
un bun dialog.

        *

Nu mă mai satur:
nemaivăzut în Edo
luna pe munte

        *

Scutur părul alb
sub perna mea se află
un greier-de-toamnă